De Mozart van Poesjkin - Alexandr Poesjkin

Alexandr Poesjkin | Verzameld werk Alexandr Poesjkin | 2007 | Zachte kaft | Nederlands
Leverbaar
Niet op voorraad in de winkel
€ 14,00

Beschrijving

De Mozart van Poesjkin bevat twee van Alexandr Poesjkins zogeheten 'kleine tragediën'. Het Russische origineel en de Nederlandse vertaling worden parallel gepresenteerd. In zijn inleiding schrijft de vertaler:<br>'Wie &quot;Poesjkin&quot; zegt, zegt algauw ook &quot;Mozart&quot;. De Mozart in Poesjkins &quot;kleine tragedie&quot; Mozart en Salieri was van bepalende invloed op de van oorsprong Tsjechische cineast Milos Forman toen hij Amadeus maakte. Via deze in 1984 met acht Oscars onderscheiden film heeft Poesjkin anderhalve eeuw na zijn dood een hype van Mozart weten te maken.<br>Mozarts Don Giovanni is Poesjkins belangrijkste inspiratiebron geweest voor een andere 'kleine tragedie', De stenen gast. Niettemin creëert de Rus een volledig eigen Juan ('Juan' is Spaans voor 'Giovanni'). Poesjkins Don Juan is een vrouwenman in de beste zin van het woord. Het is een macho pur sang, maar wie niet van sex houdt werpe de eerste steen.<br>Wat Mozart en Poesjkin op een niveau plaatst dat hen apart zet van alle anderen, is de universaliteit van hun werk. In hun eigen omgeving werd de denkbeeldige tweeling door de bank genomen misschien beschouwd als rare kereltjes; in werkelijkheid waren ze beide een hemels vat van creativiteit.'
Lees meer

Beschrijving

De Mozart van Poesjkin bevat twee van Alexandr Poesjkins zogeheten 'kleine tragediën'. Het Russische origineel en de Nederlandse vertaling worden parallel gepresenteerd. In zijn inleiding schrijft de vertaler:<br>'Wie &quot;Poesjkin&quot; zegt, zegt algauw ook &quot;Mozart&quot;. De Mozart in Poesjkins &quot;kleine tragedie&quot; Mozart en Salieri was van bepalende invloed op de van oorsprong Tsjechische cineast Milos Forman toen hij Amadeus maakte. Via deze in 1984 met acht Oscars onderscheiden film heeft Poesjkin anderhalve eeuw na zijn dood een hype van Mozart weten te maken.<br>Mozarts Don Giovanni is Poesjkins belangrijkste inspiratiebron geweest voor een andere 'kleine tragedie', De stenen gast. Niettemin creëert de Rus een volledig eigen Juan ('Juan' is Spaans voor 'Giovanni'). Poesjkins Don Juan is een vrouwenman in de beste zin van het woord. Het is een macho pur sang, maar wie niet van sex houdt werpe de eerste steen.<br>Wat Mozart en Poesjkin op een niveau plaatst dat hen apart zet van alle anderen, is de universaliteit van hun werk. In hun eigen omgeving werd de denkbeeldige tweeling door de bank genomen misschien beschouwd als rare kereltjes; in werkelijkheid waren ze beide een hemels vat van creativiteit.'

Specificaties

Door (auteur) Alexandr Poesjkin
Vertaald door Hans Boland
Uitgeverij Uitgeverij Papieren Tijger
Genre Vertaalde literaire roman, novelle
Uitgave Zachte kaft
Aantal pagina's 109
Verschenen op 01-07-2007
ISBN / EAN 9789067282000
Taal Nederlands
Gewicht 179 g
Hoogte 221 mm
Breedte 140 mm
Dikte 11 mm