Groene mango's - Rabindranath Tagore

Rabindranath Tagore | Zachte kaft | Nederlands
Leverbaar
Niet op voorraad in de winkel
€ 23,95

Beschrijving

Dit boek bevat een verzameling proza en gedichten overgenomen en vertaald uit de twee volgende Engelse dichtbundels: Selected writings for children - The Oxford Tagore Translations en I won't let you go - selected poems - Ketaki Kushari Dyson. Beide bundels bevatten het werk van de Indiase dichter en Nobelprijswinnaar voor Literatuur Rabindranath Tagore (1861-1941).

De eerste 22 gedichten in deze uitgave waren destijds geschreven voor kinderen. Tagore heeft veel voor kinderen geschreven: gedichten, verhalen en toneelstukken. Maar dit werk kon net zo goed gelezen worden door volwassenen, want Tagore was zich bewust van het feit dat volwassenen eigenlijk altijd kind bleven en kinderen min of meer al volwassen waren. De scheidslijn was dan ook moeilijk te trekken. In dit boek zijn tevens enkele passages toegevoegd die Tagore schreef over zijn eerste jeugdherinneringen in zijn geboorteland Bengalen.
Een aantal van deze gedichten zijn al eens in het Nederlands vertaald, maar de auteur Liesbeth Meyer heeft dit opnieuw gedaan op haar eigen persoonlijke wijze. Zij hoopt hiermee het werk van Rabindranath Tagore aantrekkelijk te houden voor het Nederlandstalig publiek.
Lees meer

Beschrijving

Dit boek bevat een verzameling proza en gedichten overgenomen en vertaald uit de twee volgende Engelse dichtbundels: Selected writings for children - The Oxford Tagore Translations en I won't let you go - selected poems - Ketaki Kushari Dyson. Beide bundels bevatten het werk van de Indiase dichter en Nobelprijswinnaar voor Literatuur Rabindranath Tagore (1861-1941).

De eerste 22 gedichten in deze uitgave waren destijds geschreven voor kinderen. Tagore heeft veel voor kinderen geschreven: gedichten, verhalen en toneelstukken. Maar dit werk kon net zo goed gelezen worden door volwassenen, want Tagore was zich bewust van het feit dat volwassenen eigenlijk altijd kind bleven en kinderen min of meer al volwassen waren. De scheidslijn was dan ook moeilijk te trekken. In dit boek zijn tevens enkele passages toegevoegd die Tagore schreef over zijn eerste jeugdherinneringen in zijn geboorteland Bengalen.
Een aantal van deze gedichten zijn al eens in het Nederlands vertaald, maar de auteur Liesbeth Meyer heeft dit opnieuw gedaan op haar eigen persoonlijke wijze. Zij hoopt hiermee het werk van Rabindranath Tagore aantrekkelijk te houden voor het Nederlandstalig publiek.

Specificaties

Door (auteur) Rabindranath Tagore
Vertaald door Liesbeth Meyer
Uitgeverij Pumbo.nl B.V.
Genre Poëzie 15 jaar en ouder
Uitgave Zachte kaft
ISBN / EAN 9789463450508
Taal Nederlands
Gewicht 386 g
Hoogte 210 mm
Breedte 144 mm
Dikte 22 mm