The Divine Comedy / La Divina Commedia - Parallel Italian / English Translation - Alighieri, MR Dante, Longfellow, Henry Wadsworth

Alighieri, MR Dante, Longfellow, Henry Wadsworth | 2015 | Zachte kaft | Engels
Leverbaar
Niet op voorraad in de winkel
€ 51,95

Beschrijving

This edition gives a side-by-side parallel translation of Dante's Divine Comedy using Longfellow's translation. The Divine Comedy is an epic poem written by Dante Alighieri between 1308 and his death in 1321. It is generally considered to be the preeminent work of Italian literature and one of the greatest works of world literature. The poem is written in the Tuscan dialect, and the poem helped establish this dialect as the standardized Italian language. The poem is divided into three parts: Inferno, Purgatorio, and Paradiso. At the superficial level, the poem describes Dante's travels through Hell, Purgatory, and Heaven; but at a deeper level, it is an allegory of the soul's journey towards God. In order to articulate this journey towards God, Dante uses medieval Christian theology and philosophy, especially Thomistic philosophy and the Summa Theologica of Thomas Aquinas. Longfellow's translation is considered to be the best translation, overall. Longfellow, being a poet himself, was able to create a flowing translation that has not been surpassed.
Lees meer

Beschrijving

This edition gives a side-by-side parallel translation of Dante's Divine Comedy using Longfellow's translation. The Divine Comedy is an epic poem written by Dante Alighieri between 1308 and his death in 1321. It is generally considered to be the preeminent work of Italian literature and one of the greatest works of world literature. The poem is written in the Tuscan dialect, and the poem helped establish this dialect as the standardized Italian language. The poem is divided into three parts: Inferno, Purgatorio, and Paradiso. At the superficial level, the poem describes Dante's travels through Hell, Purgatory, and Heaven; but at a deeper level, it is an allegory of the soul's journey towards God. In order to articulate this journey towards God, Dante uses medieval Christian theology and philosophy, especially Thomistic philosophy and the Summa Theologica of Thomas Aquinas. Longfellow's translation is considered to be the best translation, overall. Longfellow, being a poet himself, was able to create a flowing translation that has not been surpassed.

Specificaties

Door (auteur) Alighieri, MR Dante, Longfellow, Henry Wadsworth
Uitgeverij Van Ditmar Boekenimport B.V.
Genre Poëzie
Uitgave Zachte kaft
Aantal pagina's 488
Verschenen op 06-11-2015
ISBN / EAN 9781781395493
Taal Engels
Gewicht 1147 g
Hoogte 277 mm
Breedte 216 mm
Dikte 29 mm